Arab Times Blogs
د. حسيب شحادة
Haseeb.Shehadeh@Helsinki.Fi
Blog Contributor since:
10 February 2012

استاذ في جامعة هلسنكي

حول أصل أوكي .O.K

لفظة ‘أوكي‘‘ جارية على ألسنة معظم أبناء الجنس البشري ويفهمها الجميع (مثل בְִּסֵדֶר في الديار المقدسة بمعنى “تمام، طيّب، ماشي، لا بأس” إلخ.) وربّ سائل يسأل ما أصلها وتاريخ استخدامها؟ هنالك لغات كثيرة كالإنجليزية والألمانية والعبرية تكثر من استعمال الاختصارات على أنواعها المتعددة، وهي في الغالب الأعم، عبارة عن اقتطاع الحروف الأولى منها مثل UN أي “الأمم المتحدة” .

 المختصر .O.K /OK المستعمل في الإنجليزية العامية كفعل واسم وصفة وظرف (أنظر في المعاجم الإنجليزية) شائع في معظم لغات البشر ومعناه، كما لا يخفى على أحد، هو “حسنا، موافق، فليكن إلخ” ويلفظ بصور مختلفة وفق قواعد اللغات المستعملة له، ففي الفنلندية مثلا يقولون “أوو كوو” أي نطق هذين الحرفين كما هو الحال في هذه اللغة، لفظ الواو كما في العامية الفلسطينية في كلمات مثل يوم أي ō. الاختصار المذكور هو بمثابة أول حرفين في اسم قرية- Old Kinderhook - الواقعة في ولاية نيويورك الأمريكية.

يعود سبب انتشار هذا الاختصار لحادثة جرت وهي ترشّح السيد مارتن أبراهام فان بورين، Maarten Abraham van Buren (١٧٨٢-١٨٦٢) الهولندي الأصل للرئاسة الأمريكية، وهو ابن لتلك المدينة وأحد مؤسسي الحزب الديمقراطي. قدم أجداده إلى العالم الجديد في الثلث الأوّل من القرن السابع عشر والإنجليزية لم تكن لغته الأولى.

 في معركته الانتخابية استخدم المرشح ڤان بودين عبارة “انتخبوا ابن أولد كندرهووك” ثم تمّ اختصارها إلى “انتخبوا ابن O.K” وهكذا شرع مؤيدوه بالهتاف بهذه العبارة الموجزة ثم بالحرفين .O.K فقط. الجدير بالذكر أن المرشح ڤان بودين قد فاز في الانتخابات الأمريكية وأصبح الرئيس الأمريكي الثامن (١٨٣٧-١٨٤١) بعد أن كان قد شغل منصبين: سكرتير الإدارة الأمريكية في رئاسة أندرو جاكسون بين العامين ١٨٢٩-١٨٣١ ومن ثم نائب رئيس، وهو أول رئيس أمريكي كانت الإنجليزية بالنسبة له اللغة الثانية كما أشرنا.

 ربما كان للاختصار المذكور تأثير ما على النجاح ولا شك أن النجاح قد ساعد كثيرا في شيوع ذلك الاختصار وأضفى عليه مفهوم “الموافقة والقَبول”. من ناحية ثانية يعثر المهتم بموضوع التأثيل (etymology) على آراء أخرى بعيدة قليلا أو كثيرا عن الدراسة العلمية الجادة في موضوع شيق وشائك كهذا.

 تندرج العينة التالية من التأثيلات المقترحة في خانة “التأثيلات الشعبية” (folk etymology) مثل القول الشائع إن “الإنفلونزا” منبثقة من “أنف العنزة”وأن شكسبير مشتق من “الشيخ زبير” وأن نابلس متحدرة من “ناب لس، ولس اسم أفعى” وهلمجرا. هناك من يرى أن الاختصار المذكور بزغ نتيجة خطأ إملائي ورد في مقال نشر في بوسطن عام ١٨٣٩ بدلا من اللفظتين “الكل صحيح” (oll korrect) اللتين وردتا في نص ما ويضيف أن مثل هذه الأخطاء الإملائية لم تكن غير عادية في تلك الفترة التي قلّ فيها عدد الناس الذين عرفوا القراءة والكتابة الصحيحتين. رأي آخر يذهب إلى أن الأصل إغريقي، لغة أرسطو Ὅλα Καλά أي ola kala أي “الكل على ما يرام” والإغريق كانوا قد اختصروا هاتين اللفظتين بـOK.

في ألمانيا ترجمت الكلمتان ohne Korrektur أي “بدون تصحيح” واختصرتا بالحرفين قيد البحث.

 نظرية أخرى ترى أن الأصل روسي Очень Хорошо أي Ochen Khorosho “حسنا، ممتاز” وأخرى تشير إلى اللفظة الفنلندية oikea بمعنى “صحيح” وثالثة تذكر اللغة اللاتينية والكلمتين omnis korrecta أي “الكل صحيح” وو… بقدر اتساع الخيال البشري.



(386446) 1
Ok, but it is not clear yet
Mr. Ok
Ok, but it is not clear yet
October 2, 2012 9:34 PM


(386448) 2
نظرية اخرى
tarek
في الحرب الامريكية المدنية كان القائد يطلب احصاء عدد القتلى بعد كل معركة وكانت النتيجة تكتب على لوح او صبورة, وعندما لا يكون هناك اي قتيل كان يكتب صفر موتي وبالانجليزي (0 killed or zero killed)
وكما تعلم الامريكان يلفظو رقم الصفر او O
ok=zero killed 0r 0 killed
وكانو يعتبروه امرا جيدا جدا انه لم يمت احد في المعركة واتخذوا من هذا الاختصار رمزا للشيء الجيد
مع اني احب ان ارجخ الاتيني omnis korrecta
وشكرا
October 2, 2012 9:54 PM


(386454) 3
شكرا على المعلومه- لكن سمعت رأي اخر يقول ان مصدر الكلمه o kasulities يعني 0 ضحايا وذالك خلال الحرب الاهليه الامريكيه والخطأ الاملائي في الانجليزيه وارد في ذالك الحين كما ذكرت
ادم
والله اعلم
October 2, 2012 11:26 PM


(386518) 4
Oum Kaltoum
جمدين راجي
عند العرب يقولون أصلها اختصار أم كلثوم!!! وأن KO التي تعنى (الضربة القاضية) نتجت عن صرخة الربيع العربي في وجه الطغاة بترديد الثوار عبارة "كس أمكم"، هذا والله أعلم.
هذا للدعابة، أما على الضفة الأخرى الجدية فأقول شكرا لك على المقال المفيد وعلى تصحيح المفاهيم وتنوير الرأي.
October 3, 2012 12:07 PM


(386521) 5
مثل ما ذكر طارق وآدم
قارئ
الأصل هو زيرو كيلينغز، و نو كاجوالتيز
zero 0 killings
no casualties
OK
October 3, 2012 1:03 PM


(386556) 6
English is British
boubagra
What about Order of King guys!!!
October 3, 2012 5:33 PM


(387228) 7
ذكرني المقال بمعنى واعراب كلمة طز
مهاجر
من يعرف اصل كلمة طز ؟ وما اعراب هين الحرفين الرائعين اللذين يردون على محاضرة كاملة او مقالة كبيرة .
اعراب طز هو اسم لفعل مضارع بمعنى شي بخري
October 10, 2012 9:26 PM


(395504) 8

Ibrahim SAWABINI
Thank you so much,for the informations,
December 22, 2012 8:23 AM


(451338) 9
رد على رقم 7
د.أحمد
اصل كلمة طز من اللغه التركيه ومعناها ملح وقصتها ان الدوله العثمانيه لم تكن نأخذ ضرائب على نقل الملح بين المناطق والمتاجره به وعندما تمر عربة محمله بالملح خلال نقطة التفتيش يقول مالكها للمفتش طز بمعنى ملح حتى لا ينعب نفسه بتفتيشها... ومن هنا تحول استخدام اللفظه من الملح الى الشئ الزهيد الذي لا قيمه له
بالنسبه للمقال ارجح صحه قصه الكاتب في مقالته أولا لان اسم القريه old kinderhook هو أسم هولندي ومعناه زاوية الأطفال القديمه باللغه اولنديه ولان الهولنديين يعشقون الاختصار واستعمال الاحرف الأولى من الاسم للاشاره للشئ وهنا تكمن صعوبه لغتهم
November 25, 2014 12:31 PM


(479200) 10
o k
hassan
نحن المغاربة احفاد البونيقيين العرب نستعمل كلمة مركبة هي واخا للدلالة على الايجاب
August 19, 2016 1:33 PM


(485646) 11
لماذا لا تقوم بالبحث في الحقائق قبل الكتابة؟
نعسان
يا استاذ يا فهيم، الدستور الامريكي يملي ان الرئيس الامريكي يجب ان يكون مولودا في امريكا. فان بيورن، ولد في Kinderhook, New York وليس في هولندا. كيف حصلت على الدكتوراه اذا كنت لا تجيد البحث؟ سؤال مهم!
April 12, 2017 7:35 AM

تصميم عرب تايمز .... جميع الحقوق محفوظة
المقالات المنشورة ارسلت الى عرب تايمز من قبل الكاتب وهي تعبر عن رأي الكاتب ولا تعبر بالضرورة عن رأي عرب تايمز